Tenemos 18 años, déjennos vivir
Los jóvenes deberíamos estudiar, conocer gente, llorar por nuestro primer amor. No huir de una guerra y ser rechazados en las puertas de Europa
Elisa Mora Andrade París , 23/09/2015
Alambre
La Boca del LogoEn CTXT podemos mantener nuestra radical independencia gracias a que las suscripciones suponen el 70% de los ingresos. No aceptamos “noticias” patrocinadas y apenas tenemos publicidad. Si puedes apoyarnos desde 3 euros mensuales, suscribete aquí
Tengo 18 años y estoy en un estado de frustración injusto para mi edad.
Debería estar concentrada en mis estudios y en mi vida, porque eso es lo que se supone que me corresponde. Estudiar, salir por la noche, conocer mundo, conocer gente, llorar por mi primer amor, aprender idiomas, eso es lo que debería hacer, pero no puedo. No puedo yo como no pueden otros muchos de mis coetáneos.
No podemos porque estamos concentrados en otra cosa, no podemos porque pensamos en otros que, como nosotros, deberían estar haciendo lo que les corresponde: estudiar, salir por la noche, conocer mundo, conocer gente, llorar por su primer amor, aprender idiomas. Eso es lo que deberían hacer, pero no pueden. No pueden porque ellos tienen que concentrarse en sobrevivir, tienen que preocuparse por sus hermanos pequeños, por sus padres, tienen que pensar en cómo atravesar un continente, un desierto o una corriente de dos mares para estar a salvo. Tienen que concentrarse, esperar a que otras personas, ajenas a ellos, tomen la decisión de si quieren o no acogerles, de si se merecen o no sobrevivir.
¿Cómo puede ser posible?
Me avergüenza el hecho de oír decir “¿por qué deberíamos acogerles? No sabemos si ellos nos acogerían si estuviésemos en su situación, ¿por qué deberíamos hacerlo entonces? ¿Para que vengan a robarnos el trabajo?”.
¿Es en serio? ¿Creéis en serio que ellos lo que quieren es “venir a robarnos el trabajo”?
Nos necesitan, no porque quieran trabajo. Quieren sobrevivir, salvar sus vidas, sentirse seguros.
Imaginaos su desesperación, su miedo; el miedo de quien tiene que subirse a un bus o a un camión con otras 100 personas, recorrer países y atravesar fronteras o pasar días y días en el desierto --en el caso de los subsaharianos--, sin agua y sin comida. Después, si consiguen sobrevivir, subirse a una lanchita, con otras 200 personas, esperando que el motor no se rompa cinco veces, esperando no caerse en medio de la corriente.
No debería hacer falta ver la imagen de un niño pequeño muerto en una playa para emocionarnos y apiadarnos de ellos. Hemos tocado fondo, y no debería ser yo quien os lo diga.
Es evidente que es allí donde hay que ir y buscar soluciones, para que ellos puedan simplemente vivir.
Yo sola no puedo hacer mucho, necesito ayuda, ayuda de otros jóvenes como yo para alzar la voz y ayuda de quien tiene voz y poder en la sociedad.
ONU, ¿no sois en teoría la mayor organización internacional que lucha por el derecho, la paz y la seguridad?
Comité de Derechos Humanos, ¿qué hay del “derecho a un nivel de vida adecuado”? ¿Del “derecho a una alimentación adecuada, vivienda, agua y saneamiento”?
Jefes de Estado, ¿os corresponde decidir cuántos se merecen vivir y cuántos no?
Reuníos, poneos de acuerdo, cread un plan, ayudadme.
Versión en inglés
"We are 18 years old, let us live"
I am 18 years old and I am in a state of frustration unfair for my age.
I should be focusing on my studies and my life, because that is what I am supposed to do. Studying, going out at night, getting to know the world, getting to know people, crying because of my first love, learning languages, that is what I should do, but I can’t. I can’t, the same way many others of my age can’t.
We can’t because we are focused on something else, we can’t because we think about others, who like us, should be doing what they are supposed to: Studying, going out at night, getting to know the world, getting to know people, crying because of their first love, learning languages. That’s what they should do, but they can’t. They can’t because they are focusing on surviving, they need to worry about their younger siblings, about their parents, they have to figure out how to cross a continent, a desert, or rough seas to be safe. They have to focus, wait for other people to make the decision of whether or not they will be taken in, if they deserve to survive or not.
How is this possible?
I am ashamed to hear “why should we take them in? We don’t know if they would take us in if we were in their situation, why should we do it, then? So they can steal our jobs?”
Really? Do you really think that what they want is to “steal our jobs”?
They need us, not because they want to work. They want to survive, to save their lives, to feel safe.
Imagine their despair, their fear; the fear of having to get into a bus or a truck with a 100 other people, cross countries, cross borders, or spend days in the desert – in the case of sub-Saharans-, with no water and no food. And then, if they manage to survive, getting into a boat, with another 200 people, hoping that the engine does not break five times, hoping not to fall in the middle on the sea.
It should not take seeing the image of a dead child on a beach to make us emotional and pity them. We hit rock bottom, and I shouldn’t be the one telling you.
It’s obvious that it’s there where we have to look for solutions, so that they can simply live.
I can’t do much on my own, I need help, help from other young people like me to rise our voice and help from those who have a voice and power in society.
U.N., aren’t you the biggest international organization that fights for the rights, peace, and security?
Human Rights Committee, what about the “right to a decent life”? The “right to food, shelter, water, and health”?
Presidents and prime ministers, is it really up to you to how many deserve to live or not?
Get together, find an agreement, create a plan, help me.
Tengo 18 años y estoy en un estado de frustración injusto para mi edad.
Debería estar concentrada en mis estudios y en mi vida, porque eso es lo que se supone que me corresponde. Estudiar, salir por la noche, conocer mundo, conocer gente, llorar por mi primer amor, aprender idiomas, eso es lo que debería...
Autor >
Elisa Mora Andrade
Es graduada en Ciencias Políticas.
Suscríbete a CTXT
Orgullosas
de llegar tarde
a las últimas noticias
Gracias a tu suscripción podemos ejercer un periodismo público y en libertad.
¿Quieres suscribirte a CTXT por solo 6 euros al mes? Pulsa aquí