1. Número 1 · Enero 2015

  2. Número 2 · Enero 2015

  3. Número 3 · Enero 2015

  4. Número 4 · Febrero 2015

  5. Número 5 · Febrero 2015

  6. Número 6 · Febrero 2015

  7. Número 7 · Febrero 2015

  8. Número 8 · Marzo 2015

  9. Número 9 · Marzo 2015

  10. Número 10 · Marzo 2015

  11. Número 11 · Marzo 2015

  12. Número 12 · Abril 2015

  13. Número 13 · Abril 2015

  14. Número 14 · Abril 2015

  15. Número 15 · Abril 2015

  16. Número 16 · Mayo 2015

  17. Número 17 · Mayo 2015

  18. Número 18 · Mayo 2015

  19. Número 19 · Mayo 2015

  20. Número 20 · Junio 2015

  21. Número 21 · Junio 2015

  22. Número 22 · Junio 2015

  23. Número 23 · Junio 2015

  24. Número 24 · Julio 2015

  25. Número 25 · Julio 2015

  26. Número 26 · Julio 2015

  27. Número 27 · Julio 2015

  28. Número 28 · Septiembre 2015

  29. Número 29 · Septiembre 2015

  30. Número 30 · Septiembre 2015

  31. Número 31 · Septiembre 2015

  32. Número 32 · Septiembre 2015

  33. Número 33 · Octubre 2015

  34. Número 34 · Octubre 2015

  35. Número 35 · Octubre 2015

  36. Número 36 · Octubre 2015

  37. Número 37 · Noviembre 2015

  38. Número 38 · Noviembre 2015

  39. Número 39 · Noviembre 2015

  40. Número 40 · Noviembre 2015

  41. Número 41 · Diciembre 2015

  42. Número 42 · Diciembre 2015

  43. Número 43 · Diciembre 2015

  44. Número 44 · Diciembre 2015

  45. Número 45 · Diciembre 2015

  46. Número 46 · Enero 2016

  47. Número 47 · Enero 2016

  48. Número 48 · Enero 2016

  49. Número 49 · Enero 2016

  50. Número 50 · Febrero 2016

  51. Número 51 · Febrero 2016

  52. Número 52 · Febrero 2016

  53. Número 53 · Febrero 2016

  54. Número 54 · Marzo 2016

  55. Número 55 · Marzo 2016

  56. Número 56 · Marzo 2016

  57. Número 57 · Marzo 2016

  58. Número 58 · Marzo 2016

  59. Número 59 · Abril 2016

  60. Número 60 · Abril 2016

  61. Número 61 · Abril 2016

  62. Número 62 · Abril 2016

  63. Número 63 · Mayo 2016

  64. Número 64 · Mayo 2016

  65. Número 65 · Mayo 2016

  66. Número 66 · Mayo 2016

  67. Número 67 · Junio 2016

  68. Número 68 · Junio 2016

  69. Número 69 · Junio 2016

  70. Número 70 · Junio 2016

  71. Número 71 · Junio 2016

  72. Número 72 · Julio 2016

  73. Número 73 · Julio 2016

  74. Número 74 · Julio 2016

  75. Número 75 · Julio 2016

  76. Número 76 · Agosto 2016

  77. Número 77 · Agosto 2016

  78. Número 78 · Agosto 2016

  79. Número 79 · Agosto 2016

  80. Número 80 · Agosto 2016

  81. Número 81 · Septiembre 2016

  82. Número 82 · Septiembre 2016

  83. Número 83 · Septiembre 2016

  84. Número 84 · Septiembre 2016

  85. Número 85 · Octubre 2016

  86. Número 86 · Octubre 2016

  87. Número 87 · Octubre 2016

  88. Número 88 · Octubre 2016

  89. Número 89 · Noviembre 2016

  90. Número 90 · Noviembre 2016

  91. Número 91 · Noviembre 2016

  92. Número 92 · Noviembre 2016

  93. Número 93 · Noviembre 2016

  94. Número 94 · Diciembre 2016

  95. Número 95 · Diciembre 2016

  96. Número 96 · Diciembre 2016

  97. Número 97 · Diciembre 2016

  98. Número 98 · Enero 2017

  99. Número 99 · Enero 2017

  100. Número 100 · Enero 2017

  101. Número 101 · Enero 2017

  102. Número 102 · Febrero 2017

  103. Número 103 · Febrero 2017

  104. Número 104 · Febrero 2017

  105. Número 105 · Febrero 2017

  106. Número 106 · Marzo 2017

  107. Número 107 · Marzo 2017

  108. Número 108 · Marzo 2017

  109. Número 109 · Marzo 2017

  110. Número 110 · Marzo 2017

  111. Número 111 · Abril 2017

  112. Número 112 · Abril 2017

  113. Número 113 · Abril 2017

  114. Número 114 · Abril 2017

  115. Número 115 · Mayo 2017

  116. Número 116 · Mayo 2017

  117. Número 117 · Mayo 2017

  118. Número 118 · Mayo 2017

  119. Número 119 · Mayo 2017

  120. Número 120 · Junio 2017

  121. Número 121 · Junio 2017

  122. Número 122 · Junio 2017

  123. Número 123 · Junio 2017

  124. Número 124 · Julio 2017

  125. Número 125 · Julio 2017

  126. Número 126 · Julio 2017

  127. Número 127 · Julio 2017

  128. Número 128 · Agosto 2017

  129. Número 129 · Agosto 2017

  130. Número 130 · Agosto 2017

  131. Número 131 · Agosto 2017

  132. Número 132 · Agosto 2017

  133. Número 133 · Septiembre 2017

  134. Número 134 · Septiembre 2017

  135. Número 135 · Septiembre 2017

  136. Número 136 · Septiembre 2017

  137. Número 137 · Octubre 2017

  138. Número 138 · Octubre 2017

  139. Número 139 · Octubre 2017

  140. Número 140 · Octubre 2017

  141. Número 141 · Noviembre 2017

  142. Número 142 · Noviembre 2017

  143. Número 143 · Noviembre 2017

  144. Número 144 · Noviembre 2017

  145. Número 145 · Noviembre 2017

  146. Número 146 · Diciembre 2017

  147. Número 147 · Diciembre 2017

  148. Número 148 · Diciembre 2017

  149. Número 149 · Diciembre 2017

  150. Número 150 · Enero 2018

  151. Número 151 · Enero 2018

  152. Número 152 · Enero 2018

  153. Número 153 · Enero 2018

  154. Número 154 · Enero 2018

  155. Número 155 · Febrero 2018

  156. Número 156 · Febrero 2018

  157. Número 157 · Febrero 2018

  158. Número 158 · Febrero 2018

  159. Número 159 · Marzo 2018

  160. Número 160 · Marzo 2018

  161. Número 161 · Marzo 2018

  162. Número 162 · Marzo 2018

  163. Número 163 · Abril 2018

  164. Número 164 · Abril 2018

  165. Número 165 · Abril 2018

  166. Número 166 · Abril 2018

  167. Número 167 · Mayo 2018

  168. Número 168 · Mayo 2018

  169. Número 169 · Mayo 2018

  170. Número 170 · Mayo 2018

  171. Número 171 · Mayo 2018

  172. Número 172 · Junio 2018

  173. Número 173 · Junio 2018

  174. Número 174 · Junio 2018

  175. Número 175 · Junio 2018

  176. Número 176 · Julio 2018

  177. Número 177 · Julio 2018

  178. Número 178 · Julio 2018

  179. Número 179 · Julio 2018

  180. Número 180 · Agosto 2018

  181. Número 181 · Agosto 2018

  182. Número 182 · Agosto 2018

  183. Número 183 · Agosto 2018

  184. Número 184 · Agosto 2018

  185. Número 185 · Septiembre 2018

  186. Número 186 · Septiembre 2018

  187. Número 187 · Septiembre 2018

  188. Número 188 · Septiembre 2018

  189. Número 189 · Octubre 2018

  190. Número 190 · Octubre 2018

  191. Número 191 · Octubre 2018

  192. Número 192 · Octubre 2018

  193. Número 193 · Octubre 2018

  194. Número 194 · Noviembre 2018

  195. Número 195 · Noviembre 2018

  196. Número 196 · Noviembre 2018

  197. Número 197 · Noviembre 2018

  198. Número 198 · Diciembre 2018

  199. Número 199 · Diciembre 2018

  200. Número 200 · Diciembre 2018

  201. Número 201 · Diciembre 2018

  202. Número 202 · Enero 2019

  203. Número 203 · Enero 2019

  204. Número 204 · Enero 2019

  205. Número 205 · Enero 2019

  206. Número 206 · Enero 2019

  207. Número 207 · Febrero 2019

  208. Número 208 · Febrero 2019

  209. Número 209 · Febrero 2019

  210. Número 210 · Febrero 2019

  211. Número 211 · Marzo 2019

  212. Número 212 · Marzo 2019

  213. Número 213 · Marzo 2019

  214. Número 214 · Marzo 2019

  215. Número 215 · Abril 2019

  216. Número 216 · Abril 2019

  217. Número 217 · Abril 2019

  218. Número 218 · Abril 2019

  219. Número 219 · Mayo 2019

  220. Número 220 · Mayo 2019

  221. Número 221 · Mayo 2019

  222. Número 222 · Mayo 2019

  223. Número 223 · Mayo 2019

  224. Número 224 · Junio 2019

  225. Número 225 · Junio 2019

  226. Número 226 · Junio 2019

  227. Número 227 · Junio 2019

  228. Número 228 · Julio 2019

  229. Número 229 · Julio 2019

  230. Número 230 · Julio 2019

  231. Número 231 · Julio 2019

  232. Número 232 · Julio 2019

  233. Número 233 · Agosto 2019

  234. Número 234 · Agosto 2019

  235. Número 235 · Agosto 2019

  236. Número 236 · Agosto 2019

  237. Número 237 · Septiembre 2019

  238. Número 238 · Septiembre 2019

  239. Número 239 · Septiembre 2019

  240. Número 240 · Septiembre 2019

  241. Número 241 · Octubre 2019

  242. Número 242 · Octubre 2019

  243. Número 243 · Octubre 2019

  244. Número 244 · Octubre 2019

  245. Número 245 · Octubre 2019

  246. Número 246 · Noviembre 2019

  247. Número 247 · Noviembre 2019

  248. Número 248 · Noviembre 2019

  249. Número 249 · Noviembre 2019

  250. Número 250 · Diciembre 2019

  251. Número 251 · Diciembre 2019

  252. Número 252 · Diciembre 2019

  253. Número 253 · Diciembre 2019

  254. Número 254 · Enero 2020

  255. Número 255 · Enero 2020

  256. Número 256 · Enero 2020

  257. Número 257 · Febrero 2020

  258. Número 258 · Marzo 2020

  259. Número 259 · Abril 2020

  260. Número 260 · Mayo 2020

  261. Número 261 · Junio 2020

  262. Número 262 · Julio 2020

  263. Número 263 · Agosto 2020

  264. Número 264 · Septiembre 2020

  265. Número 265 · Octubre 2020

  266. Número 266 · Noviembre 2020

  267. Número 267 · Diciembre 2020

  268. Número 268 · Enero 2021

  269. Número 269 · Febrero 2021

  270. Número 270 · Marzo 2021

  271. Número 271 · Abril 2021

  272. Número 272 · Mayo 2021

  273. Número 273 · Junio 2021

  274. Número 274 · Julio 2021

  275. Número 275 · Agosto 2021

  276. Número 276 · Septiembre 2021

  277. Número 277 · Octubre 2021

  278. Número 278 · Noviembre 2021

  279. Número 279 · Diciembre 2021

  280. Número 280 · Enero 2022

  281. Número 281 · Febrero 2022

  282. Número 282 · Marzo 2022

  283. Número 283 · Abril 2022

  284. Número 284 · Mayo 2022

  285. Número 285 · Junio 2022

  286. Número 286 · Julio 2022

  287. Número 287 · Agosto 2022

  288. Número 288 · Septiembre 2022

  289. Número 289 · Octubre 2022

  290. Número 290 · Noviembre 2022

  291. Número 291 · Diciembre 2022

  292. Número 292 · Enero 2023

  293. Número 293 · Febrero 2023

  294. Número 294 · Marzo 2023

  295. Número 295 · Abril 2023

  296. Número 296 · Mayo 2023

  297. Número 297 · Junio 2023

  298. Número 298 · Julio 2023

  299. Número 299 · Agosto 2023

  300. Número 300 · Septiembre 2023

  301. Número 301 · Octubre 2023

  302. Número 302 · Noviembre 2023

  303. Número 303 · Diciembre 2023

  304. Número 304 · Enero 2024

  305. Número 305 · Febrero 2024

  306. Número 306 · Marzo 2024

  307. Número 307 · Abril 2024

  308. Número 308 · Mayo 2024

  309. Número 309 · Junio 2024

  310. Número 310 · Julio 2024

  311. Número 311 · Agosto 2024

  312. Número 312 · Septiembre 2024

  313. Número 313 · Octubre 2024

  314. Número 314 · Noviembre 2024

Ayúdanos a perseguir a quienes persiguen a las minorías. Total Donantes 3.340 Conseguido 91% Faltan 16.270€

DOCUMENTOS CTXT

Lo que Merkel, Tusk y Timmermans deberían haber visto en la patria de Erdogan

Informe de la visita de delegación del grupo confederal de la izquierda unitaria del Parlamento Europeo a Turquía para valorar la situación de los refugiados

Grupo confederal de la izquierda unitaria europea 14/12/2016

<p>Refugiados sirios tratan de cruzar la frontera con Turquía.</p>

Refugiados sirios tratan de cruzar la frontera con Turquía.

Andreas H. Landl

En CTXT podemos mantener nuestra radical independencia gracias a que las suscripciones suponen el 70% de los ingresos. No aceptamos “noticias” patrocinadas y apenas tenemos publicidad. Si puedes apoyarnos desde 3 euros mensuales, suscribete aquí

---------------------------------
En enero CTXT deja el saloncito. Necesitamos ayuda para convertir un local en una redacción. Si nos echas una mano grabamos tu nombre en la primera piedra. Del vídeo se encarga Esperanza. 

Donación libre:

---------------------------------

Una delegación de tres miembros del Parlamento Europeo visitó Turquía  del 2 al 4 de mayo de 2016 para valorar la situación de los refugiados después del Acuerdo Unión Europea-Turquía. En la misión participaron Cornelia Ernst, Marina Albiol y Josu Juaristi, miembros del grupo confederal de la izquierda unitaria europea (GUE/NGL). 

Los objetivos de la delegación eran:

1. Acceder a los centros de detención y observar de primera mano las condiciones en las que las personas llegan tras ser deportadas desde Grecia;

2. Observar la situación de los refugiados sirios en la frontera entre  Turquía y Siria;

3. Encontrarse con diversas personas afectadas o implicadas por dicho Acuerdo (stakeholders) para conseguir una comprensión más profunda de la situación actual de los refugiados y migrantes en Turquía.

Al mismo tiempo que la delegación reconocía los esfuerzos que Turquía ha ido realizando al acoger una población estimada de 2,7 millones de refugiados, se documentaron violaciones de los derechos fundamentales y la falta de cualquier posible futuro. Estos hallazgos se basan en testimonios directos de los refugiados en los dos centros de internamiento  de Edirne y Kırklareli y en las ciudades de Estambul, Gaziantep y Kilis. Mediante entrevistas directas con los refugiados, también se documentó la existencia de  casos de trato denigrante e inhumano, robo, violencia y conductas agresivas perpetrados por la policía griega y búlgara,

Las principales conclusiones de la delegación son:

1. Las personas deportadas desde Grecia, hasta ahora, no han tenido oportunidad de pedir asilo ni en Grecia ni en Turquía.

El 3 de mayo del 2016, se concedió a la delegación acceso a los dos centros de internamiento  en la frontera con Grecia y Bulgaria, en  Edirne y Kırklareli.

Edirne: Tiene capacidad para 400 personas. En el momento de la visita, había 396 detenidos.

En 2016 han sido detenidas o arrestadas en la frontera 6.773 personas, entre los que había 3.410 sirios, 1.452 iraquíes, 514 afganos, y 36 palestinos.  658 personas habían sido devueltas a sus países de origen.

Kırklareli; cuenta con capacidad para 750 personas. En el momento de la visita, tenía 416 detenidos.

No hay constancia de que ninguna ONG ni miembros del Parlamento Europeo lo hayan visitado nunca desde su apertura el 1 de abril  de 2016.  Este centro ha ido recibiendo a casi todas las personas devueltas desde las islas griegas tras el acuerdo UE-Turquía, con la excepción de 24 personas que fueron transferidas al  centro de Kayseri.

Además de las 370 personas devueltas desde las islas Griegas, 36 habían sido interceptadas en la zona fronteriza.

Durante la visita, supimos que ACNUR (UNHCR) había visitado el centro el 20 de abril, pero no hay disponible ningún informe de su visita.

El Centro fue financiado, en un 85%, como un centro de recepción, por la UE según el instrumento para el programa de adhesión (The instrument for Accession programme), pero en el último trimestre de 2015, antes de ser abierto, se decidió que sería reorientado como centro de internamiento.

En ambos centros, la delegación tuvo la oportunidad de comunicarse con unos 40 refugiados procedentes de Afganistán, Irán, Palestina, Pakistán y Marruecos.

Estuvimos esposados entre diez y doce horas en un barco, donde no se nos facilitó comida, ni agua ni ir al lavabo

La mayoría de las personas del centro de Edirne  habían sido devueltas a Turquía a través de la frontera terrestre con Grecia; algunas habían sido detenidas a su llegada a las islas griegas antes del 20 de marzo, en base a su nacionalidad, otras habían sido rechazadas por la policía (pushed back) desde Serbia a Macedonia y después a Grecia cuando estos países empezaron a establecer un filtro por razón de la  nacionalidad. Una minoría había sido interceptada antes del cruce fronterizo, lo que puede  explicarse porque casi todas las personas interceptadas recientemente han sido enviadas a otros centros de detención en Turquía al estar Edirne al completo.

En Kırklareli, todos habían sido devueltos directamente por ferry desde las islas griegas. Cuando se preguntó por los sirios devueltos desde Grecia, las autoridades turcas confirmaron que 12 sirios habían sido enviados a la ciudad turca de Adana en avión el viernes anterior y después transferidos al campamento Osmaniye. 

Todos los refugiados entrevistados afirmaron que no se les había dado la oportunidad de pedir asilo, ni en Grecia, ni en Turquía. Todos dijeron que no sabían qué les iba a pasar, y que no habían recibido ninguna información desde su llegada a Turquía. 

En Edirne un grupo de nacionalidad paquistaní, detenidos en Turquía durante dos meses, nos contó:

“No se nos dio la posibilidad de solicitar asilo en Grecia. Algunos de nosotros tuvimos la oportunidad de hablar con ACNUR, pero después no ocurrió nada. No teníamos traducción en urdu, por lo que no podíamos comunicarnos en las islas. Estuvimos esposados entre diez y doce horas en un barco que viajaba hacia el norte de Grecia, donde no se nos facilitó comida, ni agua ni ir al lavabo. Tampoco tuvimos intérpretes de urdu. No nos están escuchando, estamos cansados”.

Otro grupo de nacionalidad marroquí y procedente del oeste del Sahara confirmó la misma situación:

“No nos dieron la oportunidad de solicitar asilo. En las islas algunos pidieron hacer la solicitud, nos dijeron que tendríamos esa oportunidad cuando estuviéramos en el campamento, pero después fuimos enviados aquí”.

En Kırklareli, la delegación se encontró con una familia de Irán, una pareja con su hijo de diecisiete años, deportados desde las islas griegas. La policía griega les robó su dinero y atacó al hijo, a quien trataron de separar de los padres introduciéndolos en diferentes ferrys, pero finalmente se las arreglaron para mantenerse juntos. Intentaron solicitar asilo en Kirklareli pero fueron ignorados por las autoridades del campamento. El padre, kurdo y musulman suní, temía que le arrestaran, le ingresaran en prisión y le devolvieran a Irán. Se arrepentía de haber explicado su historia completa a las autoridades del campamento, ya que podía correr peligro cuando lo devolvieran a Irán. Las autoridades les habían quitado los cordones de los zapatos a toda la familia para prevenir el suicidio. Van a ser deportados a Irán el 6 de mayo.

No nos dieron la oportunidad de solicitar asilo. Nos dijeron que tendríamos esa oportunidad, pero después fuimos enviados aquí

La delegación se encontró también con un grupo de afganos: una pareja con dos niños pequeños (uno de pocos meses, el otro con un poco más de un año), un hombre soltero y una mujer que viajaba sola y cuyo marido vive en Bélgica, pero le habían negado la reunificación familiar. Fueron detenidos mientras estaban sentados en un parque en una ciudad de la provincia de  Kirklareli. Después de seis días en el campamento, no habían recibido ninguna información sobre sus derechos o la posibilidad de solicitar asilo. Su objetivo era llegar a Europa para un trabajo  y un futuro para sus hijos.

La delegación se encontró con un palestino, que había salido de Cisjordania  (West Bank) por la frontera con Jordania. Desde allí había volando a Turquía, y después viajado en barco con un traficante de migrantes hasta Samos. En esta isla griega fue golpeado por la policía y le robaron todas sus pertenencias, incluyendo dinero y documentos. Aún siente dolor en su espalda debido a los golpes de la policía griega. Fue deportado a Izmir, donde estuvo algunos días, y después a Kirklareli, donde ha estado más de una semana. En Izmir fue visitado por un doctor, que le dio una prescripción para su dolor. En Kirklareli no le  dieron la medicación que necesita, ni ha recibido ninguna información sobre su situación.

Un grupo de paquistaníes informó a la delegación: “No sabemos qué nos pasará; cuál es nuestro situación actual. Dejamos Pakistán por la amenaza para nuestras vidas y después quedamos atrapados en Grecia. Estamos muy preocupados por lo que nos ocurrirá. No podemos hablar con nuestra familia. Nos permitieron contactar solo una vez hace 20 o 30 días. En Lesbos, teníamos problemas de interpretación y no pudimos solicitar asilo. No había un intérprete de urdu, por lo que no pudimos hacernos entender. Aquí, intentamos solicitar asilo. Nos pusieron a un afgano para traducir al urdu, pero alguien que trabaja en el Centro nos dijo ‘incluso si estáis aquí  seis meses, seréis definitivamente devueltos a Paquistán’”.

Cuando se preguntó sobre la posibilidad de solicitar asilo en Turquía, las autoridades explicaron que “todas las personas devueltas a Turquía tuvieron la posibilidad de solicitar asilo en Grecia”. En base a este supuesto, afirmaron que el objetivo es “garantizar la deportación de la totalidad de las personas que están siendo devueltas de Grecia. Este es el espíritu del acuerdo de readmisión”.

“No son personas que necesiten protección internacional”, insistió el representante de la Dirección General de Gestión de Migración Turca (DGMM). Al ser preguntado por los casos de personas devueltas basándose en la inadmisibilidad de su derecho de asilo, el representante del DGMM dijo que las autoridades turcas no tenían información sobre si algunos de los que han sido devueltos lo habían sido por dicha razón.

La gendarmería turca estaba disparando a diferentes grupos que estaban intentando cruzar al mismo tiempo

En Kirklareli, a ocho personas de las 370 devueltas se les ha calificado bajo supuestos de protección internacional a su llegada al centro, incluyendo a un transexual iraní. A excepción de estos ocho casos, en los que la identificación se llevó a cabo por el personal del centro, no se ha informado a nadie más que solicitara asilo por iniciativa propia.

El acceso a un abogado, aunque oficialmente posible, es casi imposible en la práctica. En Kirklareli, se nos informó solo de tres casos de entre las 416 personas cuyas órdenes de deportación habían sido comunicadas al Colegio de Abogados Provincial. Los abogados no tienen acceso aparentemente  a los centros de internamiento, por lo que los detenidos,  actualmente, solo son remitidos a los abogados si la dirección del centro los deriva.

Tras la primera deportación desde las islas griegas, las autoridades turcas informaron del caso de una ONG que fue a Kirklareli con una lista de 50 detenidos en el centro. Se les negó el acceso porque sus peticiones no cumplían los requisitos, por ejemplo, el que el detenido o  un miembro de la familia hubiese mantenido relación con un abogado. Esta condición actualmente hace casi imposible que una ONG o un abogado pueda proporcionar ayuda legal a las personas detenidas.

2.  Detención bajo un régimen carcelario, incluyendo a los niños

En la actualidad, Turquía tiene 18 centros de internamiento con una capacidad total para 6.000 personas, muchos de los cuales fueron originariamente diseñados como centros de recepción y convertidos en centros de detención al final del 2015.

La dirección de ambos centros y un representante de la DGMM expusieron a la delegación el marco jurídico y los derechos de los detenidos. Las entrevistas con mujeres, hombres y niños detenidos mostraban, sin embargo, una diferencia notable con la exposición oficial.

Serán deportados a sus países de origen cualquiera que sea su nacionalidad.

Parece faltar el acceso a la interpretación e información en su propia lengua. En Edirne, el documento que se  entrega a los detenidos al llegar estaba disponible solo en turco. La delegación también observó la presencia de un solo intérprete árabe, sin ningún traductor de otras lenguas. En Kirklareli, ningún intérprete del centro estuvo presente en el momento de la  visita.

A su llegada se confiscan los teléfonos móviles a todos los refugiados, independientemente de si han estado detenidos, arrestados o han sido devueltos. Estos nos informaron de que no había disponible ninguna comunicación con el exterior, o que el contacto era solo posible una vez cada dos meses y mediante un teléfono público.

En el centro de Edirne, la delegación pudo testimoniar dormitorios superpoblados, por ejemplo 20 personas en una habitación con 12 camas. La delegación dejó el centro en medio de los gritos en árabe de los marroquíes: “Aquí no tenemos derechos”.

En los dos centros, los miembros del Parlamento Europeo se encontraron  con mujeres solas con niños procedentes de Afganistán y cuyos maridos residen en un Estado Miembro de la Unión Europea. Las autoridades turcas informaron de que un número significativo de mujeres solas con niños estaban siendo arrestadas en la frontera terrestre y detenidas, o recluidas en centros de detención, si no eran sirias. “Esto es una señal de que los canales existentes de reunificación familiar no funcionan”, advirtieron las autoridades turcas a la delegación. “En lugar de esperar varios años, intentarán el cruce”.

En los dos centros, la delegación pudo identificar menores no acompañados, sin identificar como tales y ubicados en los mismos dormitorios que hombres adultos.

En ambos centros, las personas, incluyendo las familias, eran encerradas en sus dormitorios. El tiempo máximo destinado a “actividades sociales” era, según contaron algunos de los entrevistados, de tres horas por día, tres veces al día, y la duración de las mismas de quince minutos.

En lo relativo al acceso a los servicios de salud y las condiciones sanitarias, algunos señalaron retrasos en la atención médica. Una persona a la que le sangraba la boca tuvo que esperar entre cuatro y cinco días para ser asistida por un médico. Informaron además de que habían encontrado insectos en la comida, y que cuando se quejaron, un miembro del personal dijo a un grupo de detenidos: “No pagáis nada, por tanto, ¿qué  esperáis?”.

Cuando se les preguntó sobre salud mental, algunos contaron que la mayoría de gente está alterada, con sentimientos de angustia, y sufre problemas alimentarios.

El representante del DGMM informó a la delegación de que se había firmado un protocolo para que la Media Luna Roja trabajase en los centros de recepción y en los de internamiento. Además de proporcionar servicios como apoyo psicosocial, su presencia tendría como objetivo ser una  “agencia semigubernamental imparcial para supervisar la detención”.

3.  Documentadas presiones policiales (push-backs) por parte de las policías búlgaras y griegas.

La delegación se encontró con una mujer afgana con dos niños,  a cuyo marido le había sido concedido el estatus de refugiado en Alemania, que refirió haber sido víctima de push-back dos días antes de la visita: “La policía griega se quedó con todo mi dinero y después me trasladó a Turquía”. 

Estamos muy preocupados sobre su práctica de usar perros para amedrentar a los refugiados

Estas prácticas fueron también planteadas por la dirección del centro de Edirne: “Observamos push-backs en ambos lados, el griego y el búlgaro. Hace tres meses, presentamos un video con imágenes de personas que llevaban uniformes griegos colocando a un grupo de migrantes en la zona fronteriza en barcos de vuelta a la parte turca”. La dirección del centro afirmó que se había informado a la policía griega  de este caso, pero que los push-backs no habían parado desde entonces. No sólo no habían parado, sino que se habían incrementado. Sin embargo, señalaron que esto no era un planteamiento sistemático. “Tenemos también evidencia de push-backs desde Bulgaria. Estamos muy preocupados sobre su práctica de usar perros para amedrentar a los refugiados”, añadió el director del centro de Edirne. “Tenemos casos de personas que han sido agredidas con heridas graves y también testimonios de algunas personas que murieron como resultado de un ataque con perros”. Turquía ha iniciado actualmente procedimientos penales contra Bulgaria en relación con este asunto.

4. Testimonios horribles, terribles, escalofriantes… de los refugiados como consecuencia del cierre de la frontera turco-siria.

Varias ONGs señalaron que la frontera con Siria ha estado ahora cerrada durante un año. Debido a esto miles de refugiados se encuentran abandonados en el otro lado de la frontera. La situación ha empeorado en las últimas semanas con los ataques en Alepo y en los campos de refugiados cercanos a la frontera turca. ACNUR y otras ONGs, como Human Rights Watch y Amnistía Internacional, han exhortado repetidamente a las autoridades turcas para que abrieran la frontera con Siria. ACNUR se ha mostrado dispuesta a apoyar a Turquía si abriese la frontera.

Los delegados visitaron Kilis, una ciudad en la frontera con Siria, que había recibido impactos de más de 70 misiles/cohetes lanzados a través de las fronteras desde enero, matando al menos a 21 personas. En Kilis, se estima que la población de refugiados es de 120.000 (más alta que  la  población local: 80.000 nacionales turcos).

La delegación pudo oír además los bombardeos que tenían lugar en  Siria como sonido de fondo durante las conversaciones con los refugiados.

También se visitó el cruce de la frontera de Bab al-Salam, donde se verificó su completo cierre, así como la barrera del campo de refugiados  Oncupinar. El campo no cumple las reglas de ACNUR respecto a la distancia entre campos de refugiados y fronteras, y estaba funcionando completamente en paralelo a la frontera sirio-turca. ACNUR confirmó en un encuentro con ellos en Gaziantep que, de acuerdo con sus criterios, los campos de refugiados deben estar a 50 kilómetros de distancia de las fronteras.

La Autoridad Turca de Gestión de Desastres y Emergencias (AFAD) ha distribuido recientemente folletos en la ciudad de Kilis para explicar cómo “protegerte a ti mismo de los misiles". Sin embargo, no se ha informado de que hayan sido distribuidos entre los campos de refugiados en dicha ciudad. Es importante resaltar que los refugiados que viven en Kilis – a diferencia de los ciudadanos turcos – necesitan pedir una autorización para poder moverse a otra provincia,  lo que  únicamente se concede por razones médicas o de reunificación familiar. Esto significa que la mayoría de refugiados en Kilis no tienen otra elección que estar expuestos a los misiles y al riesgo de ser asesinado.

A continuación se recogen una serie de testimonios de refugiados:

“Me siento defraudado/decepcionado/abandonado por la Unión Europea y la comunidad internacional, que no ha tomado ninguna medida para proteger mis derechos y los de mi pueblo. Me preocupa mucho la nueva generación que crece sin educación y en extrema pobreza.  Creo que la UE debería fundar escuelas y proyectos para estimular el crecimiento económico en Siria. Vivía en una pequeña ciudad al norte de Alepo,  y decidí cruzar la frontera cuando empezaron los bombardeos rusos hace unos dos meses.

Crucé ilegalmente con un traficante, en un grupo de nueve y pagamos un total 10.000 liras turcas

Crucé ilegalmente con un traficante, en un grupo de nueve y pagamos un total 10.000 liras turcas. Después de caminar durante tres  kilómetros a través de olivares, cruzamos el foso a través de una brecha en la valla. Nos la arreglamos para pasar sin ser detectados porque la gendarmería turca estaba disparando a diferentes grupos que estaban intentando cruzar al mismo tiempo. Decidimos establecernos en Kilis porque era seguro, pero ahora los misiles y cohetes de Daesh han empezado a caer, no sabemos a dónde ir, pero no tengo interés en ir a Europa, Yo quiero estar tan cerca de Siria como sea posible. Estoy desempleado, pero realizo pequeños trabajos de vez en cuando, mayoritariamente como albañil y siempre contratado en la comunidad siria. También recibo alguna ayuda (230 libras turcas al mes) del Consejo Danés para los Refugiados”.

Ahmed, sirio

“Vengo de Tel Rafat, a 30 kilómetros de la frontera, que ha sido atacado por las diferentes partes del conflicto así como bombardeado. Después de que me fuera, hace en torno a un mes perdí a dos hermanos y dos sobrinos. Me fugué con nueve familias más y nos reunimos cerca de la frontera, durmiendo en el camión que teníamos. Después de diez días la organización turca IHH nos dio una tienda grande. El área fue entonces atacada por Daesh, por lo que nos trasladamos a un campamento en Siria, al lado del paso de Bab al-Salam.  Nos dieron algo de comida, pero no teníamos agua. Mi mujer estaba embarazada y, el domingo 1 de mayo nació nuestro bebé Muhammad con importantes problemas de salud y malformaciones. Debido a esto, se permitió pasar la frontera al bebé acompañado con una sola persona.

Como mi mujer no se encontraba bien después del parto y tenía que cuidar a nuestros otros cinco hijos, yo crucé la frontera con el bebé el mismo domingo. El bebé fue intervenido quirúrgicamente en el hospital de Gaziantep y ahora se está recuperando, está mejor pero no le dejarán salir del hospital hasta que pese cinco libras. Mientras al bebé le estaban interviniendo quirúrgicamente, dormí en el hospital dos noches, pero después fui a  Kilis a descansar en casa de mi primo durante un día. He solicitado ya un documento de identidad turco , pero las autoridades aún no me lo han dado. Estoy en contacto con mi familia en Siria. Mi mujer está mejor, pero estoy muy preocupado por nuestra situación, con Daesh avanzando muy cerca del campamento donde vivimos y por nuestra falta de dinero, así como por la ceguera de una de mis hijas. Mi plan es estar en Kilis con el bebé y tratar de traerlos a ellos a Turquía”.

Mustapha, Sirio

“Tengo quince años, llegué a Kilis hace un mes. Me estaba aproximando a la frontera con mi primo de once años cuando la gendarmería turca me disparó a unos quinientos metros de la frontera, y la bala me atravesó ambos muslos. Solo músculos, no el hueso. Permanecí inmóvil hasta que la gendarmería se fue y después nos las arreglamos para cruzar la frontera con la ayuda de mi primo de once años,  quien ahora ha vuelto a Siria para intentar ayudar a sus dos hermanas a cruzar la frontera. Yo estoy ahora en Turquía viviendo con mi madre y mis tres hermanos y sus  mujeres, que  llegaron antes que yo. Mataron a mi padre en la guerra hace dos años. 

La bala me atravesó ambos muslos. Solo músculos, no el hueso. Permanecí inmóvil hasta que la gendarmería se fue

Toda mi familia está sin empleo, y me gustaría trasladarme a Gaziantep por las mejores perspectivas de trabajo que hay allí. Dejé la escuela en el quinto grado, cuando tenía diez años, porque fue bombardeada. Vivía en Alepo, pero después de esto, mi familia y yo dejamos la ciudad y nos fuimos a vivir al campo, donde estaba más tranquilo, hasta que llegó Daesh y entonces nos trasladamos al campamento de Bab al-Sham. Es mi segunda vez en Turquía, llegué solo hace un año, pero tuve una muy mala experiencia de explotación en el trabajo y decidí volver a los campamentos de Siria. Crucé la frontera de Turquía por segunda vez porque ahora el resto de mi familia está aquí. Desde que perdí el documento de identidad turco que tenía hace un año, no puedo obtener otro”.

Comentarios de los delegados tras la visita:

"Estoy muy preocupada por la situación de derechos fundamentales y el acceso a la justicia de aquellos  refugiados que han sido readmitidos en Turquía desde Grecia siguiendo el acuerdo UE-Turquía.

En contra de los requerimientos de la Convención Europea de Derechos Humanos, que Turquía ha ratificado, y de la ley turca, los detenidos en los centros que hemos visitado no han recibido información sobre el propósito y duración de su detención, su derecho a solicitar protección internacional o o a cuestionar/impugnar su detención ante un tribunal. De hecho, los detenidos no sabían incluso cómo contactar con un abogado.

Deportar refugiados a un lugar donde se enfrentan a estas condiciones es una vergüenza y una desgracia. No puedo entender como el acuerdo que crea tales deportaciones puede ser legítimo o legal de ninguna manera”.

Cornelia Ernst, europarlamentaria por Die Linke

“Turquía ha sido contratada como una agencia de deportación, poniendo en práctica las políticas migratorias diseñadas en Bruselas. Hemos visto cómo las políticas migratorias impuestas por la Unión Europea tienen terribles consecuencias en las vidas de miles de personas. Su principal objetivo es devolver a las personas a las zonas desde las que se han fugado, incluso si se han de enfrentar a  peligros extremos en países como Afganistán o Yemen. Cualquiera que no sea sirio o iraquí es inmediatamente devuelto independientemente de su situación, en una clara violación de los principios establecidos en las Convenciones de Ginebra.

los campamentos no respetan las normas internacionales y están funcionando junto a la frontera, desde la que Daesh lanza cohetes

En esta visita hemos podido ver de primera mano que Turquía no es un país seguro y que la UE está solo interesada en considerarla como un cuerpo policial externo. En Kilis, escuchamos testimonios de refugiados que habían sido disparados por la policía turca de fronteras, y pudimos ver cómo los campamentos no respetan las normas internacionales y están funcionando junto a la frontera, desde la que Daesh lanza cohetes y misiles con una frecuencia diaria. Las personas detenidas no son informadas de sus derechos y los refugiados a los que se permite estar en Turquía no tienen acceso a la atención médica y otros servicios públicos a los que tienen derecho”.

Marina Albiol, europarlamentaria por Izquierda Unida

“Es absolutamente inaceptable que familias con niños estén presas en centros de detención en Turquía. Y esto está pasando gracias a los fondos de la Unión Europea. Una mujer afgana, que estaba presa con su marido y sus dos hijas pequeñas, nos dijo desde su celda: ‘Yo solo quiero salvar el futuro de mis hijos, nada más’. Sin embargo, lejos de ofrecer una oportunidad, la UE está pagando a Turquía para negársela.

Un millón de niños refugiados en Turquía están en edad escolar. Sin embargo, solo el 13% puede ir a la escuela. Estamos dejando a una generación entera sin futuro y los Estados Miembros de la UE son directamente responsables de este crimen”.

Josu Juaristi, europarlamentario por EH Bildu

---------------------------------
En enero CTXT deja el saloncito. Necesitamos ayuda para convertir un local en una redacción. Si nos echas una mano grabamos tu nombre en la primera piedra. Del vídeo se encarga Esperanza. 

Este artículo es exclusivo para las personas suscritas a CTXT. Puedes iniciar sesión aquí o suscribirte aquí

Autor >

Grupo confederal de la izquierda unitaria europea

Suscríbete a CTXT

Orgullosas
de llegar tarde
a las últimas noticias

Gracias a tu suscripción podemos ejercer un periodismo público y en libertad.
¿Quieres suscribirte a CTXT por solo 6 euros al mes? Pulsa aquí

Artículos relacionados >

Los comentarios solo están habilitados para las personas suscritas a CTXT. Puedes suscribirte aquí