Carta a Karam Al-Masri
Queremos darle las gracias por su trabajo. De su testimonio profesional, dependen miles de personas inocentes para conseguir que su dolor llegue a la opinión pública mundial
30/09/2016
En CTXT podemos mantener nuestra radical independencia gracias a que las suscripciones suponen el 70% de los ingresos. No aceptamos “noticias” patrocinadas y apenas tenemos publicidad. Si puedes apoyarnos desde 3 euros mensuales, suscribete aquí
Estimado señor Karam Al-Masri:
Somos un grupo de periodistas españoles que ha leído su testimonio como corresponsal de AFP en la parte rebelde de Alepo titulado “Cubrir Alepo, con miedo... y hambre” y queremos expresarle nuestra admiración profesional y nuestro afecto personal. Seguramente no lograremos aliviar su situación, pero al menos le haremos llegar el calor de cientos de compañeros suyos, impresionados por su carácter y su capacidad profesional y capaces de valorar la importancia del trabajo que lleva a cabo. Sin usted, sin su presencia en Alepo, sin su tarea cotidiana, nada de lo demás tendría sentido.
Queremos darle las gracias porque creemos que el trabajo fundamental de un periodista es dar testimonio de lo que ocurre, de lo que ve y comprueba, por encima de cualquier otra obligación, y porque usted realiza esa tarea rigurosamente, en las peores condiciones posibles, con miedo en el cuerpo, sin nada en el estómago, y, sin embargo, con la convicción de que su presencia es necesaria para que el mundo conozca lo que sucede día a día en la terriblemente martirizada ciudad de Alepo. En sus peores momentos de desaliento, queremos que recuerde que somos cientos, miles de periodistas, los que estamos seguros de que su trabajo es lo único que terminará ayudando a mejorar las condiciones de vida de las miles de personas inocentes que sufren el rigor de los bombardeos y la guerra y que dependen de su testimonio profesional para conseguir que su dolor llegue a la opinión pública mundial.
Apreciamos muchísimo su sinceridad y su empeño paralelo por ser riguroso. Nos emociona su respeto por el periodismo y su honestidad en el desempeño de este oficio. Sinceramente, es usted un verdadero ejemplo de lo que nosotros, a cubierto, sin miedo en el cuerpo y con el estómago caliente, muchas veces no somos capaces de lograr.
Gracias, Karam Al-Masri, por recordarnos en qué consiste este oficio. Le deseamos, de corazón, mucha suerte.
----------------------------------
Dear Mr. Al-Masri,
We are a group of Spanish journalists who have read your eyewitness report (“Covering Syria, through Hunger and Fear”) as AFP correspondent in rebel-held Aleppo, and we would like to express our profound professional admiration and personal compassion. We cannot alleviate your situation, but we can at least convey some of the warm wishes of hundreds of your colleagues, who are awed by your strength of character and professional commitment and are keenly aware of the great importance of your work.
Without your presence in Aleppo, or your daily reporting, nothing would make sense. We believe that the fundamental work of a journalist is above all to provide witness to what is occurring, to what one sees and discovers. You carry out these tasks with fear in your heart, and nothing in your stomach, knowing that your presence is essential for the world to learn what is happening in that ravaged city.
We hope that, in your moments of desperation, you will remember that there are hundreds, thousands, of your fellow journalists who are convinced that your work is the only thing which may serve—in the end—to ameliorate the lives of the thousands of innocent people who face war and bombardment, and who depend on your reporting for their pain to seize the world’s attention.
We deeply appreciate your sincerity and devotion to the task, and are moved by your honesty and respect for the role of the journalist. You provide a living example of what we—with a roof over our heads, without fear, and without hunger—are often unable to achieve.
Thank you, Karam al-Masri, for reminding us of the true purpose of our work.
We wish you the very best, from the bottom of our heart.
Firmado / Signed:
Soledad Gallego-Díaz
Pepa Bueno
Miguel Mora
Jesús Ceberio
Ana Pardo de Vera
Joaquín Estefanía
Rosa Montero
Malén Aznárez (presidenta de Reporteros sin fronteras)
Rosa Maria Calaf
Miguel Angel Bastenier
Luis Matias López
Ana Cañil
Guillem Martínez
Rosa Meneses
Ángeles Espinosa
Leila Nachawati Rego
Olga Rodríguez
Joan Cañete Bayle
Mónica Prieto
Francesc Valls
Cristina Galindo
Xavier Vidal-Folch
Andreu Missé
Antonio Franco
Marc Marginedas
Javier Bauluz
Rosa Mora
Ramón Lobo
Juan Pedro Velázquez-Gaztelu
José María Marti Font
Javier Espinosa
Sol Fuertes
Claudi Pérez
Rosa María Artal
José Antonio Guardiola
Vicent Montagud
Javier Martín
Valentina Valverde
Ángeles Caballero
Pere Rusiñol
Sindo De la Fuente
Mayte Carrasco
Antonio Pampliega
Nuria Tesón
Manu Brabo
Sergi Cabeza
Vanesa Jiménez
Patricia Simón
Gerardo Tecé
Javier Valenzuela
Mónica Andrade
Elena González
Amanda Andrades
Cristina Barbarroja
Pedripol
Manolo Finish
Bonifacio de la Cuadra
Alex Roche
Rodrigo Carrizo Couto
Willy Veleta
Helena Vázquez Giner
Álvaro Guzmán Bastida
Agnese Marra
Laura Alzola Kirschgens
Diego Represa
Alfonso Vázquez
Fabiola Barranco
Javier Martín Nuñez
Francisco Pastor
José Luis Marín
Guillermo Hildebrandt
Clara Gil del Olmo
Lucía Múñoz
Luis Felipe Torrente
Alberto Fernández
Simon Doubleday
Víctor Claudín López
Eduardo Bayona
Ekaitz Cancela
Gorka Castillo
Santi Palacios
María Cordón
María José Carmona
Bécquer Seguín
Imma Coronel
Esteban Ordóñez
Xosé Manuel Pereiro
Pablo Gabandé Tapia
Laura Jiménez Varo
Pedro Olalla
Álvaro Zamarreño
Laila Muharram Rey
Ricard González
Olmo Calvo
Isaac J. Martín
David Perejil
Grettel Reinoso
Daniel Iriarte
Diego Barros
Teresa Benítez
Andrea Morales
Miguel Ángel del Arco
Bárbara Celis
Iñigo Aduriz
David Navarro
José Colón
Sonia Moreno
Laly Zambrano
Sira Peláez Orero
Ana Cárdenes
Santiago Torres
Myriam Redondo
Rubén Madrid Sardinero
Aser Garcia Rada
Estela Celada
Jaime Jiménez
Sara Cantos
Natalia Sancha
Macu de la Cruz
María D. Valderrama
José Antonio Bautista García
Corina Tulbure
Borja Díaz-Merry
Alberto Prieto
Carolina Heredia
David Fontseca
Violeta Santos-Moura
Silas Marner
Isabel Camacho
Eva Murgui
Mamen Briz
* Todos aquellos periodistas que deseen sumarse a esta carta, pueden hacerlo escribiendo su nombre y apellidos en los comentarios.
Estimado señor Karam Al-Masri:
Somos un grupo de periodistas españoles que ha leído su testimonio como corresponsal de AFP en la parte rebelde de Alepo titulado “Cubrir Alepo, con...
Suscríbete a CTXT
Orgullosas
de llegar tarde
a las últimas noticias
Gracias a tu suscripción podemos ejercer un periodismo público y en libertad.
¿Quieres suscribirte a CTXT por solo 6 euros al mes? Pulsa aquí